台湾の掲示板で見た見習いたい対応

ホットエントリ経由で「台湾人だけど質問ある? 働くモノニュース : 人生VIP職人ブログwww」を読んで、そこに書かれていた台湾の掲示板を見てみたら以下のようなやり取りがありました。

禁則事項です 名稱: 準團員 [09/09/07(一)16:42 id:PHBxlsSo] No.34136 [回應]
日本のヲタクはこんなのばっか何千何万枚と持っています

禁則事項です 名稱: 準團員 [09/09/07(一)21:48 id:WXrYrwJM] No.34144

不過這裡是台灣

Google翻訳によると「オ しかし、ここ台湾で」となりました。意訳すると「オイ、ここは台湾だぞ」という感じでしょうか。

禁則事項です 名稱: 準團員 [09/09/08(二)20:13 id:W5wAP6NM] No.34172
日本語使える人多くてびっくりだ!

禁則事項です 名稱: 準團員 [09/09/09(三)01:54 id:VDMGG7UM] No.34175
No.34144です
ここは日本語会話クラスじゃねーよ

いくつか日本語の書き込みもあるのですが、日本語の書き込みに不満を持っているいる人も結構いそうな状況でした。そこに以下のコメントが書き込まれます。

禁則事項です 名稱: 準團員 [09/09/09(三)04:22 ID:P.qBWT5w] No.34177
 >>No.34172
 >>日本語使える人多くてびっくりだ!
けど使えない方もいますので、
礼儀のために
できれば中国語使っていただければ嬉しいと思います
ここは一応中国語サイトですから
自分は日本サイト行くでも日本語使いますから
日本語悪いので失礼な所がありますならどうかお許してください

這裡畢竟不是日文網頁不是所有人都懂日文的
如果不是不懂中文的話禮貌上還是請用中文比較好喔^^;
 >>No.34175
內容中肯但是口氣有點沒禮貌...XD|||

日本語を書き込む日本人に対して、日本語が分からない人が嫌な思いをしていること、台湾の掲示板なのだから中国語を使うのが礼儀であることを、相手が傷つかないように気をつけながら丁寧な日本語で伝えています。
Google翻訳によると、すぐ下の中国語は上の日本語の中国語訳(要約)のようです。また、「>>No.34175」の下の書き込みは、マナーとしてトーンに気をつけた方がいい、と言っているようです。


掲示板やメールでは、直接相手が見えないだけに思わず汚い言葉を使ったり、トーンが上がりやすい傾向があります。今後、自分がどの立場になるか分かりませんが「No.34177」さんのような謙虚な対応を心がけたいです。