中国語版:魔王「この我のものとなれ、勇者よ」勇者「断る!」

原作者である橙乃ままれさんのツイートから「まおゆう」の中国語翻訳が現在進行中であることが分かりました。

こんなのおしえてもらった。ほぇぇぇ……。http://qurl.com/y51zs #maoyu

翻訳が始まったのは6月17日のようです。時々、翻訳者のコメントが挿入されていて一部を機械翻訳してみると、日本語がよくわからないとか、経済用語が難しいといったことが書かれているようです。しかし、あのテキスト量を翻訳しようという熱意は凄いと思います。

中国語は漢字を使っているので何となく意味の分かるところもありますが、ほとんどは分かりません。でも、序盤に魔王が勇者を忍耐強く説得する場面で翻訳者がコメントしている部分、

加油阿 馱肉!!XD

加油:確か「頑張れ」の意味)
は、機械翻訳しなくてもそのまま意味が分かりました。


今後、この小説が世界中で翻訳されるようになったら面白いことになりそうです。